Về Haruka

Ý nghĩa của từ “Haruka

Haruka là một từ trong tiếng Nhật có nghĩa là “hướng tới chân trời tương lai”, Công ty lấy tên “Haruka” với mong muốn cùng bạn đi đến một tương lai tươi sáng hơn, với mục tiêu hỗ trợ và góp phần nối liền khoảng cách giữa hệ thống giáo dục Việt Nam và hệ thống giáo dục các nước tiên tiến trên thế giới như Nhật Bản, Hàn Quốc… để đưa các bạn du học sinh Việt Nam được tiếp cận với những chân trời kiến thức mới của những nền giáo dục hàng đầu trên thế giới hiện nay.

Bên cạnh đó với triết lý kinh doanh “Hỗ trợ và biến ước mơ du học của bạn thành hiện thực” và phương châm hoạt động “CHỮ TÍN” đặt lên hàng đầu, “Haruka” không chỉ phản ánh tầm nhìn, sứ mệnh và triết lý kinh doanh của Công ty trong hiện tại mà có ý nghĩa theo suốt Công ty trong tương lai.

ロゴの意味

ロゴにあるだんだんと大きくなっている3つの丸は「成長」を表します。
最後のピンクの丸は、ピンク色の世界を指しこれは、ベトナム語では素晴らしい世界・最高の世界」という意味です。

ロゴの下の「The Power of Wisdom」は日本語で「知恵の力」です。
はるかはお客様を大切にして、お客様が必要としている以上のサービスを提供するため、知恵を絞ってサービスの向上にチャレンジしています。

はるかはこのロゴに、会社・お客様と共に成長し,一緒に切磋琢磨して、素晴らしい社会を作っていくという想いを込めています。

Lời chào của đại diện

Đại diện

Tiến sĩ Nguyễn Thị Minh Hương

Tôi đã bắt đầu học tiếng Nhật từ năm 18 tuổi, bằng sự nỗ lực và tình yêu sâu sắc với Nhật Bản tôi đã có được cơ hội đi du học quốc phí từ năm 2001, đó là quá trình tôi đã đến với Nhật Bản. Thời điểm đó vẫn còn để lại trong tôi rất nhiều cảm xúc của một du học sinh từ một đất nước nghèo sang một cường quốc phát triển hàng đầu thế giới như Nhật Bản, đến bây giờ tôi vẫn thực sự cảm thấy biết ơn vô cùng bởi cơ hội này đã thay đổi 180° cuộc đời tôi. Để tỏ lòng biết ơn vì điều đó tôi muốn góp phần vào việc thúc đẩy sự phát triển giao lưu văn hóa song phương giữa Việt Nam và Nhật Bản. Tôi đã trở thành giảng viên giảng dạy tiếng Nhật ở trường Đại học đầy nhiệt huyết yêu nghề, không chỉ có vậy tôi còn thành lập ra công ty Haruka với ước nguyện giúp nhiều bạn trẻ Việt Nam có cơ hội sang học tập tại một đất nước tuyệt vời như Nhật Bản.

Với triết lý “muốn tiếp tục phát triển cùng với khách hàng”, Haruka chú trọng đào tạo tiếng Nhật chất lượng cao, đào tạo tiếng Việt, du học Nhật Bản, phiên dịch và biên phiên dịch, tình nguyện viên phiên dịch. Đội ngũ Haruka luôn cố gắng hết mình đóng góp nhiều hơn góp phần thúc đẩy quan hệ giao lưu giữa hai nước Việt Nam và Nhật Bản.

Giới thiệu: hơn 7 năm giảng dạy tiếng Nhật, hơn 10 năm kinh nghiệm tư vấn du học. Tư vấn thành công cho hơn 1000 du học sinh sang Nhật. Từ năm 2001 tới nay đã đến Nhật trên 30 lần, từng du học quốc phí ở Nhật Bản nhiều năm. Danh hiệu Đảng viên trẻ xuất sắc thành phố Hà Nội năm 2012. Giải thưởng Tài năng sáng tạo nữ Việt Nam năm 2013 do Phó thủ tướng trao tặng.

Trình độ học vấn: Đại học ngoại thương Hà Nội, Đại học Hà Nội, thạc sỹ Đại học ngoại ngữ Tokyo, Tiến sỹ Học viện khoa học xã hội Việt Nam

Văn bằng chứng chỉ: Chứng chỉ Nghiệp vụ sư phạm, Nghiệp vụ tư vấn du học, tiếng Nhật N1,  tiếng Anh Ielts 6.5.

Đại diện

Quản lý Iwaguchi Yoshio

Mối quan hệ giữa Việt Nam và Nhật Bản ngày càng trở nên tốt đẹp. Tôi rất vui khi thấy có nhiều người Việt Nam học tiếng Nhật và đi du học ở Nhật Bản. Tôi cũng hy vọng ngày càng có nhiều người học tiếng Nhật hơn. Đối với các bạn, cuộc sống có lẽ có nhiều thay đổi trước và sau khi học tiếng Nhật. Bởi vì hầu hết mọi người sẽ sống một cuộc đời có liên quan tới Nhật Bản. Tại Haruka, các bạn có thể tiến gần tới việc đạt được mục tiêu và ước mơ của mình. Chúng tôi sẽ đào tạo tiếng Nhật nghiêm khắc sao cho không lãng phí thời gian và tiền bạc mà vẫn đảm bảo có những giờ học thú vị.

Giới thiệu: Là một trong những thành viên sáng lập công ty, làm việc tại công ty từ những ngày đầu thành lập vừa là quản lý, vừa giảng dạy tiếng Nhật. Tư vấn cho các bạn du học sinh các điều cần lưu ý trong sinh hoạt ở Nhật, giới thiệu văn hóa con người Nhật Bản, luyện hội thoại, phát âm tiếng Nhật, hiệu đính bản dịch.

Trình độ học vấn: Cử nhân Đại học Kyoto sangyo, du học tại Đại học Dublin city ở Iceland, du học tại Đại học Hà Nội

Văn bằng chứng chỉ: Chứng chỉ sư phạm tiếng Nhật, Tiếng Việt trình độ C.

Thông tin cơ bản

Tên công ty Công ty TNHH Haruka
Địa chỉ Lô D7, Khu 2,8 ha Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội

Cơ sở 2: Số 40 đường Gamuda Gardens 2-3, khu đô thị Gamuda Gardens, Trần Phú, Hoàng Mai, Hà Nội

Tên giám đốc Bùi Thị Tào
Ngày thành lập Ngày 23 tháng 10 năm 2012
Mã số doanh nghiệp 0106018342
Vốn góp 1.000.000.000đồng
Website www.harukavn.com
www.translation.pro.vn
www.chao.edu.vn
Lĩnh vực hoạt động
  • Đào tạo tiếng Nhật
  • Du học Nhật
  • Đào tạo tiếng Hàn
  • Du học Hàn
  • Đào tạo tiếng Việt
  • Dịch thuật Việt – Nhật – Anh