Dịch thuật kỹ thuật

Dịch thuật kỹ thuật

0
CHIA SẺ

GIỚI THIỆU DỊCH THUẬT KỸ THUẬT

Khi dịch thuật kỹ thuật Việt – Nhật – Anh và các ngôn ngữ khác thì cần phải dịch một cách chính xác và cẩn thận các từ chuyên môn và các kỹ thuật mới chưa được đưa vào sử dụng.

Nếu dịch không đúng hoặc dịch thiếu thì có thể dẫn đến vấn đề nghiêm trọng.

Tại Haruka có các biên phiên dịch viên kỹ thuật tốt nghiệp đại học và sau đại học thuộc các lĩnh vực khoa học và đội ngũ biên dịch viên và kiểm tra viên có kinh nghiệm thực tế, chúng tôi đảm bảo tính chính xác và sự cẩn thận.

LĨNH VỰC CÓ THỂ ĐÁP ỨNG

Lĩnh vực Nội dung
Sản xuất Ô tô, giấy, thức ẩm, gỗ, linh kiện, nội thất, thép, nhóm v,v..
Nông nghiệp Nông nghiệp, chăn nuôi, thuỷ sản, lâm nghiệp, máy móc nông nghiệp v,v..
Năng lượng và môi trường Môi trường, hạt nhân, năng lượng, phát điện, phế liệu, tài nguyên, mỏ, điện lực ô nhiệm môi trườngv,v..
Công nghiệp Hoá học, khai thác mỏ, đầu hoả v,v..
Xây dựng Xây dựng, ngôi nhà, đo lường, bản đồ, công trình dân dựng và công nghiệp v,v..
Vận tải Đường sát, hải vận, phương tiện giao thông, ô tô, xe máy v,v..
Hạ tang Kế hoạch đô thị, thoát nước, sân bay, vệ sinh đô thị, vấn đề hạ tang v,v..

VÍ DỤ

Biên dịch Catalô, Sách quảng cáo, Giấy kế hoạch điều lệ, sách hướng dẫn sử dụng, báo cáo điều tra, giấy đánh giá, sách trắng, báo cáo nghiên cứu, báo cáo thí nghiệm, tài liệu kỹ thuật.
Phiên dịch Hội nghị, hội thảo quy mô lớn, đàm phán thương mại, thị sát, họp trong công ty, buổi triển lãm, trưng bày sản phẩm mẫu, thảo luận, presentation.