Từ năm 2012 tới nay, Mr. Iwaguchi Yoshio đang phụ trách phần dịch Nhật Việt của dịch thuật Haruka để tạo ra chất lượng bản dịch tốt nhất.
Xin chào quý khách! Tôi tên là Iwaguchi Yoshio.


Từ năm 2012 tới nay, tôi phụ trách phần dịch Nhật Việt của công ty TNHH Haruka.
“Trong dịch thuật yếu tố chất lượng là quan trọng nhất”
Trong bối cảnh quan hệ kinh tế giữa Việt Nam và Nhật Bản ngày càng phát triển và sâu sắc hơn. Nhu cầu biên phiên dịch Nhật Việt cũng tăng cao.
Trong dịch thuật yếu tố “chất lượng” là quan trọng nhất, nên bản thân tôi luôn cố gắng sao cho có thể đạt được bản dịch có chất lượng tốt nhất.
Công việc chính của tôi là hiệu đính bản dịch bởi người bản ngữ từ tiếng Việt sang tiếng Nhật.
Các đơn hàng biên dịch Haruka nhận được sẽ do biên dịch viên người Việt Nam dịch sang tiếng Nhật. Sau đó tôi sẽ sửa và hiệu đính bản dịch sang tiếng Nhật.
3 điểm lưu ý trong khi hiệu đính
Tôi luôn lưu ý ba điểm sau trong khi hiệu đính bản dịch:
- Tôi sẽ sửa thành câu văn tiếng Nhật nghe tự nhiên hơn, đúng giọng văn của người Nhật hơn.
- Kiểm tra trên internet và các từ điển các thuật ngữ chuyên ngành xem đã được sử dụng đúng hay chưa.
- Đối chiếu với bản gốc trong tiếng Việt, kiểm tra các lỗi dịch, dịch xót.
1 và 2 chỉ cần là người Nhật thì gần như ai cũng có thể làm được.
Nhưng 3 thì phải là người Nhật rất giỏi tiếng Việt mới có thể làm được.
Xét về mặt số lượng, người Việt Nam giỏi tiếng Nhật nhiều hơn gấp hàng chục lần so với người Nhật giỏi tiếng Việt.
Không chỉ số lượng ít, mà chi phí để thuê người Nhật đắt hơn nhiều so với thuê người Việt Nam (kể cả Phiên biên dịch người Việt Nam có trình độ xuất sắc)
Với mức giá chỉ khoảng 900 VNĐ ~ 1400 VNĐ một chữ tiếng Việt thì tôi nghĩ là vẫn khá là rẻ so với các bản dịch không có người Nhật hiệu đính. Tôi thường hiệu đính rất tỷ mỷ, mức giá như vậy so với chất lượng khá là rẻ.
Haruka có nhiều biên phiên dịch ưu tú, thậm chí không kèm theo hiệu đính bản ngữ thì vẫn có chất lượng tốt, nên chúng tôi có cả mức giá không bao gồm hiệu đính bản ngữ rất hợp lý.
Nên mong quý khách hãy sử dụng dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật của Haruka.

