Chương trình giảm giá dịch thuật tiếng Nhật với chất lượng Nhật Bản
Tài liệu văn bản | Ngôn Ngữ | Giá bình thường | Giá khuyến mại |
Các loại chứng chỉ | Việt – Nhật | 1.000~1.200 VNĐ | 1.000 VNĐ |
Nhật – Việt | 900~1.100 VNĐ | 800 VNĐ | |
Văn bản thông thường | Việt – Nhật | 1.100~1.600 VNĐ | 950~1.200 VNĐ |
Nhật – Việt | 1.000~1.500 VNĐ | 900~1.150 VNĐ | |
Văn bản chuyên ngành | Việt – Nhật | 1.100~1.600 VNĐ | 950~1.200 VNĐ |
Nhật – Việt | 1.000~1.500 VNĐ | 950~1.150 VNĐ |
Đối tượng: Những người chưa từng sử dụng
Loại bản dịch: Đáp ứng được tất cả các loại bản dịch
Dịch thuật tiếng Nhật với chất lượng Nhật Bản
Haruka có thể đáp ứng dịch thuật cho hơn 20 loại ngôn ngữ khác nhau như tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Pháp…
Nhưng dịch thuật tiếng Nhật là lợi thế mạnh tại Haruka. Đó là nhờ có nhân viên biên phiên dịch tiếng Nhật giàu kinh nghiệm, và luôn có sự kiểm tra lại kỹ càng của chuyên gia người Nhật đang làm việc tại công ty.
Chị Nguyễn Thi Minh Hương là một trong những người sáng lập công ty, đã có kinh nghiệm biên phiên dịch tiếng Nhật 16 năm, ngoài ra còn có anh Iwaguchi Yoshio là người Nhật đã đến làm việc và giữ vai trò kiểm tra tiếng Việt và tiếng Nhật các bản dịch từ khi công ty thành lập tới nay, để có thể cung cấp các bản dịch chất lượng cao cho quý khách.
Trình tự dịch từ tiếng Việt sang tiếng Nhật:
Đạt hàng → Thống nhất các thuật ngữ → Người Việt dịch →Người Nhật Mr. Iwaguchi kiểm tra → Trả sản phẩm
Dịch từ tiếng Nhật sang tiếng Việt:
Đặt hàng → Thống nhất các thuật ngữ →Người Việt dịch → Người Việt Ms. Liên double check → Trả sản phẩm
Đặc trưng của dịch thuật tiếng Nhật Haruka
Tránh được việc dịch thiếu
Các văn bản bằng tiếng Việt thì sẽ có một người Việt ngoài nhân viên biên dịch sẽ check lại. Các văn bản tiếng Nhật thì sẽ có người Nhật là anh Iwaguchi Yoshio sẽ check lại. Vì anh Iwaguchi rất thông thạo tiếng Việt (anh đã có bằng năng lực tiếng Việt trình độ cao cấp loại giỏi của trường Đại học sư phạm – Đại học Quốc gia Việt Nam), nên cũng có thể check được việc dịch thiếu thông tin.
Người check cuối sẽ kiểm tra kỹ các thuật ngữ chuyên ngành
Việc dịch thuật không phải sử dụng toàn bộ thời gian cho việc dịch. Mà còn tìm kiếm các thuật ngữ, xem các thuật ngữ đó có được sử dụng chính không, và kiểm tra lại.
Đảm bảo năng lực dịch của các nhân viên biên dịch
Trong chương trình khuyến mại dịch thuật tiếng Nhật, người check giàu kinh nghiệm, không chỉ có vai trò để kiểm tra, mà là những nhân viên biên dịch xuất sắc đã được lựa chọn (yêu cầu có bằng năng lực tiếng Nhật N1, và có kinh nghiệm biên dịch trên 5 năm).
Đưa ra mức giá rẻ và chất lượng
Người việt check ( Liên ), người Nhật check ( Iwaguchi ) sẽ cùng nhau check không phải thuê ngoài nên có thể đưa ra mức giá rẻ.
Danh sách các nhân viên biên dịch tiếng Nhật của Haruka
Ms. Minh Hương![]() ![]() Kinh nghiệm biên dịch tiếng Nhật 16 năm |
Ms. Hoài Thu![]() ![]() Kinh nghiệm biên dịch tiếng Nhật 15 năm |
Ms. Hân![]() ![]() Kinh nghiệm biên dịch tiếng Nhật 10 năm |
Người chuyên kiểm tra sản phẩm dịch thuật
Ms. Liên
Kinh nghiệm check tiếng Việt 6 năm |
Mr. Iwaguchi
Kinh nghiệm check tiếng Nhật 6 năm |
QUY TRÌNH THỦ TỤC BIÊN DỊCH TIẾNG NHẬT
1. Liên hệ |
2. Đưa ra báo giá |
3. Đặt hàng và ký kết hợp đồng |
4. Ngày giao hàng |
5. Điều chỉnh theo ý kiến khách hàng |
6. Trả chi phí |
Liên hệ về dịch thuật tiếng Nhật
Số TEL
0966.05.2200, 0981.03.7880, 0868.02.0208, 917.79.1186, 0944.40.8822